
貝多芬紀(jì)念幣
為世界人民所熟悉的德國偉大的“樂圣”貝多芬設(shè)計紀(jì)念幣,并要得到定貨銷售商—德方滿意,其難度是可想而知的,更何況德國人又是以認(rèn)真嚴(yán)謹(jǐn)聞名于世的。不過,從這項任務(wù)下達(dá)一開始,我就決心一定要把這項任務(wù)完成好。容國團(tuán)曾說過一句話:“人生能有幾回搏。”這就是我為什么年過四十還有這樣強烈的創(chuàng)作沖動的心聲,它也是我在整個設(shè)計雕刻過程中之所以能夠在遇到許多困難而不氣餒,一心撲在完成這項設(shè)計工作之中的力量源泉。中國古人有訓(xùn):“丹青不知老將至”、“寵辱不驚”、“視富貴如浮云”。這些至理名言對我們從事紀(jì)念幣創(chuàng)作的人員來說,也是千真萬確的。
但是,任務(wù)真的接下來,其難度是事先無法估計的。我體會到,最難的是對人物內(nèi)心世界的理解和把握。我認(rèn)為西方在對偉人形象的表現(xiàn)方式上與我國的傳統(tǒng)有一定的差距,東方人強調(diào)程式化表現(xiàn),而西方人強調(diào)真實,注重人物內(nèi)在氣質(zhì)的表現(xiàn),強調(diào)個性。從我收集到的資料看來,貝多芬的形象除了面模外,各種油畫、雕像也有很多,形態(tài)各異。倘若我設(shè)計這件作品僅僅是模仿某件西方藝術(shù)杰作,肯定是失敗的。在經(jīng)過十幾張設(shè)計稿的反復(fù)中,我終于從德方提供的一張舉世公認(rèn)的油畫像復(fù)印件中擺脫出來,又認(rèn)真地閱讀了有關(guān)貝多芬的書,從當(dāng)時人們的回憶文章中重新認(rèn)識了貝多芬,他那悲憤的內(nèi)心世界與大自然融合一體的個性,以及他耳聾的孤獨和他悲慘的多次失戀經(jīng)歷,深深振撼了我的心靈。我買了一套貝多芬的交響樂唱片,在貝多芬的樂海中體會他的心曲。我還從中央樂團(tuán)的音樂家那里獲得對音樂的靈性,有一位叫石叔誠的鋼琴家,他一邊抄譜,一邊彈琴,一心捕捉音符的神態(tài),時常涌現(xiàn)在我的腦海里。在塑造浮雕中有著很大的困難,因為我要塑造的貝多芬形象是沒有任何現(xiàn)成的資料可以照搬上去的,只有在制作浮雕過程中,不斷地加深對貝多芬性格的理解,使自己腦海中的貝多芬形象充實、豐滿起來,才能使浮雕作品趨于成熟。此刻靈感頓悟,終于設(shè)計出使德方滿意的構(gòu)圖。后來,據(jù)說德方收到我國提供的稿件后,對我們的畫稿十分滿意.并在來電中特意請中方向設(shè)計人員致以謝意。